La muerte de Yvan Colonna y las razones de la indepedencia corsa.
Por Ferdinando Parisella.
FUENTE:
https://www.barbadillo.it/103749-la-morte-di-yvan-colonna-e-le-ragioni-dellindipendentismo-della-corsica/
"Somos corsos de nacimiento y de sentimientos, pero ante todo nos sentimos
italianos por la lengua, las costumbres y las tradiciones... Y todos los
italianos somos hermanos solidarios ante la Historia y ante Dios... Como corsos
no queremos ser ni siervos ni "rebeldes" y como italianos tenemos
derecho a ser tratados de forma igualitaria a los demás italianos... O no
seremos nada... O venceremos con honor o moriremos con las armas en la mano...
Nuestra guerra de liberación es santa y justa, como santo y justo es el nombre
de Dios, y aquí, en nuestras montañas, saldrá el sol de la libertad para
Italia. "
(discurso de Pasquale Paoli pronunciado en Nápoles en 1750)
Y después de cinco años, en 1755 Pasquale Paoli declaró a Córcega independiente
de la República de Génova. Y así fue para todos los corsos U BABBU DI A PATRIA.
Se aprobó una constitución muy avanzada para la época, con una clara influencia
de la Ilustración, pero sin apartarse de las tradiciones históricas locales.
En 1765, Paoli fundó una universidad de lengua italiana en Corte, ya que era la
lengua oficial.
La República de Córcega, con sus altibajos, resistió hasta 1768. Cuando Génova
no pudo seguir soportando el coste del apoyo francés para sofocar las revueltas,
se vio obligada a firmar el Tratado de Versalles.
Los artículos del Tratado de Versalles de 1768:
La Serenísima República de Génova concede en prenda a Francia, de hecho es
posesión, prenda, seguridad, y no propiedad.
Artículo 1.
El Rey hará que sus tropas ocupen las plazas de Bastia, San Fiorenzo, Algaiola,
Aiaccio, Calvi, Bonifazio y las demás plazas, fortalezas, torres o puertos
situados en la isla de Córcega, que sean necesarios para la seguridad de las
tropas de SM y para el propósito que el Rey y la República de Génova se han
propuesto de alejar de los corsos cualquier medio de perjudicar a sus súbditos
y a las posesiones de la República.
Artículo 2.
Los Lugares y Puertos ocupados por las tropas del Rey serán poseídos por SM que
ejercerá todos los derechos de Soberanía, y dichos Lugares y Puertos, así como
dichos derechos, servirán de prenda o garantía con la República para los gastos
que el Rey se verá obligado a realizar, tanto para ocupar como para conservar
dichos Lugares y Puertos.
Artículo 3.
El Rey y la Serenísima República han acordado que el ejercicio de la El Rey y
la Serenísima República han acordado que el ejercicio de la Soberanía cedida al
Rey por el artículo precedente será completo y absoluto, pero que mientras
tanto, puesto que sólo debe considerarse como una prenda para los gastos que SM
hará en interés de la República, dicha Soberanía en manos del Rey no autorizará
a SM a disponer de los Lugares o Puertos de Córcega en favor de un tercero sin
el consentimiento de la República.
......
Artículo 15.
Su Majestad establecerá en Córcega durante todo el tiempo que los Lugares,
Puertos y Tierras de la Isla estén bajo su dominio los derechos de Gabelle, de
Ayudas, y en general todos los derechos de su Ferme Generali, así como aquellas
imposiciones que juzgue convenientes, y el producto de los citados derechos e
imposiciones, del que se llevará un registro exacto, se deducirá de la suma que
la República estará obligada a reembolsar al Rey cuando quiera volver a la
Posesión de Córcega.
Artículo 16.
Las ratificaciones del presente Tratado, enviadas en buena forma, se cambiarán
en el plazo de un mes, o lo antes posible, a contar desde el día de la firma
del presente Tratado.
En fe de lo cual Nosotros, los Ministros Plenipotenciarios, etc., hemos
firmado.
Hecho en Versalles el 15 de junio de 1768.
El Duque de Choiseuil. - Augustino Paolo Domenico Sorba.
En realidad, la transferencia a Francia nunca se definió del todo. Ni siquiera
después de la unificación de Italia. El asunto sigue abierto. Francia es fuerte
y decidida. Italia, por desgracia, no lo es. En silencio y con la cabeza en la
arena. El asunto sigue abierto, repito.
Tal vez los franceses ya habían planeado apropiársela, dada la centralidad de
Córcega en el mar Tirreno. Y es cierto que el objetivo en los tiempos modernos
de su colonización es precisamente éste.
Hoy en día la población es de unos 340.000 habitantes. Es decir, 40 habitantes
por kilómetro cuadrado.
Ajaccio 70 mil habitantes, Bastia 45 mil, Portovecchio 12 mil, Corte casi 8
mil. A partir de estas cifras, se puede entender que si 20 mil ciudadanos salen
a la calle en Bastia, significa realmente que la gente está revuelta. Así que
en estos días en todas las ciudades, pueblos, aldeas y caseríos de toda la
isla, para condenar primero la agresión y luego la muerte de Yvan Colonna, el
activista independentista asesinado en prisión. Y París sigue reaccionando hoy
con extrema violencia.
¿Pero el silencio del Gobierno italiano? Y sin embargo, Córcega es Italia,
incluso geográficamente. Más cerca que Cerdeña de la costa del Tirreno. Y sin
embargo, el silencio. Silencio desde siempre. Silencio sobre la falta de
derechos de los corsos en su propia tierra. Silencio sobre la imposición
violenta de la lengua francesa. Un poco como lo que ocurre en Irlanda del Norte
con el gaélico.
Silencio sobre la redefinición de las aguas territoriales. Véase el gobierno de
Gentiloni. Silencio sobre la imposibilidad de ver y oír los canales de
televisión y radio italianos. Silencio sobre los ataques que destruyeron los
repetidores en Elba hace muchos años. Silencio sobre la continua cancelación
del transporte en barco a Bastia y Portovecchio. Silencio sobre la ausencia de
vuelos directos, por ejemplo desde Roma. Silencio sobre la brutalidad francesa
al querer cortar las relaciones con la madre patria Italia de todas las maneras
posibles.
El silencio sobre todo lo demás, incluidas las tradiciones culinarias. Sin
embargo, todo habla de italiano-croata. Desde el prizuttu, pasando por la sopa
corsa, hasta los cerdos corsos criados únicamente en libertad. Hasta la
"Pietra, biera còrsa accumudata cu a castagna".
Sí, porque Córcega es sobre todo montaña.
Llevo yendo allí desde 1987, casi todos los años. Cuando la gente me pregunta
qué es para usted esta pasión, respondo a grandes rasgos para que lo entiendan
inmediatamente: ¿La Còrsica? Las Dolomitas en el mar de Cerdeña.
Lo vivo por encima y por debajo. Me refiero a lo de arriba, desde el Monte
Cinto, con sus 2.700 metros, nevado incluso en agosto, hasta todos los
infinitos picos de más de 2.000 metros de altura. Mañana en el mar, tarde a
1.500 metros. Y es posible en cualquiera de sus 1.800 km de costa virgen. A
continuación, podrá bucear en un mar intacto de norte a sur, desde Centuri
hasta Bonifaziu, pasando por Girolata.
Y en esta cuestión de la integridad de Kallistè, como la llamaban los griegos,
la Isla de la Belleza, los independentistas la han salvado casi por completo.
Los edificios aislados, como los pueblos donde el estilo toscano y genovés es
indeleble.
Por eso el silencio italiano siempre ha irritado a los corsos. Con la excepción
del periodo fascista, que se vivió realmente como una imposición. Y aquí les
remito al escrito de Gioacchino Volpe "Storia della Corsica
Italiana", publicado por primera vez en los años treinta, ahora reeditado
por Eclettica.
Un enlace ultramilenario, como muestra Centuri, que debe su nombre a la
centuria romana enviada allí para controlar la costa del norte. Y donde, justo
encima del pequeño puerto excavado en la roca por los centuriones, Séneca fue
enviado al exilio.
Pero hoy hay aviones franceses en los aeropuertos de Figari y Solenzara,
también en el sur de Córcega. ¿Recuerda el derribo del Dc9 en Ustica?
Al igual que en la hermosa ciudad fortificada de Calvi, en el centro-oeste, se
encuentra la base más importante de la famosa Legión Extranjera fuera de
Francia.
Hoy, Macron hace promesas de autonomía, que nadie cree, ya que en dos siglos
sólo ha habido represión. Está en campaña electoral.
En conclusión, ¿cómo puede uno no preocuparse? No exigir respeto hoy en día,
dado lo que está sucediendo en este momento, donde todo el mundo le dice a los
demás lo que tiene que hacer, pero nadie piensa en lo que tiene que hacer por
sí mismo y por su pueblo.
Córcega nunca será francesa, nunca. Al igual que nunca volverá a ser italiana,
por la insipiencia y la cobardía de nuestros gobiernos.
"Soy corso, estoy orgulloso de ello.
Commentaires
Enregistrer un commentaire